對於任何貸款與債務問題 千萬不要找地下錢莊!!
我建議找合法安全的借錢管道比較放心!!
今天我分享一間 24小時免費提供專人免費諮詢服務
中文用「去看醫生」表示去醫院就診,但直譯成go to see a doctor不僅累贅,老外也不會這麼說。一般說法是go to a doctor或have a doctor's appointment。
報名請打電話(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。
2.Another phone is ringing. I have to go now. 另一支電話在響,我得掛了。
3.Henry is not working today. How may I help you? 亨利今天休假,我可以幫你什麼嗎?
1.My schedule is very tight today. 我今天的行程很緊湊。
有些中式英語用法不會造成溝通誤解,但是顯得生硬、不道地,以下句子,試著找出更好的說法。
「做完簡報,送美國客戶走到門口的那30秒,是一條最艱難的英語路」。
4.The manager has to burn the midnight oil to prepare this presentation. 經理必須熬夜準備簡報。
2.I have another call.
I have to go now.
another phone is ringing是中文直譯的結果,老外通常說I have another call或someone is calling on the other line。
把艱難的英語路,變成一條希望之路,其實只需要你的決心,加上一年一對一。
依照中文直譯,你很容易脫口而出my schedule is very tight這樣的話,但老外會說的是「行程很滿」(I have a full schedule)。
1.I have
a full schedule today.
3.Henry is off today. How may I help you?
off當形容詞的其中一個解釋就是「休假的、不上班的」,所以老外經常使用I am off直截了當地表示在休假。
4.The manager has to pull an all-nighter to prepare this presentation.
年輕一代的美國人已不太使用burn the midnight oil這個片語來表示「熬夜」,多半用簡單的stay up late或pull an all-nighter。
5.I'm leaving now. I have a dental appointment.
工商時報【湯名潔】
5.I'm leaving now. I have to go to see a dentist. 我要走了,我得去看牙醫。
這句話出自於一個外
商軟體公司的副總。
開會等人到齊之前,等電梯那一刻,點完餐等上菜.......他說,那樣用得到英文的場
合,聊天不難,讓聊天變成生意才難。
Debugged
Debug
- 房貸試算表excel 順利過件銀行有哪家
- 玉山銀行債務整合 快速撥款安全管道
- 台新銀行信貸好過嗎 信用不良怎麼貸過件
- 雲林借錢管道 急用錢哪裡可以快速立即預借現金
- 宜蘭借錢管道 貸款低率比較試算
- 企業貸款條件 安全快速借錢管道哪裡有
- 新竹支票貼現 急用錢如何快速辦理
- 台新銀行信用貸款利率 貸款哪間好過快速推薦
- 房貸試算表excel 順利過件銀行有哪家
- 玉山銀行債務整合 快速撥款安全管道
- 台新銀行信貸好過嗎 信用不良怎麼貸過件
- 雲林借錢管道 急用錢哪裡可以快速立即預借現金
- 宜蘭借錢管道 貸款低率比較試算
- 企業貸款條件 安全快速借錢管道哪裡有
- 新竹支票貼現 急用錢如何快速辦理
- 台新銀行信用貸款利率 貸款哪間好過快速推薦
2B97AA66CDBF76F6